译作
译作的意思
词语解释
译作
◎翻译的作品;译著。
英文translation of books;
引证解释
1.翻译的作品。
例证茅盾 《我走过的道路 · 商务印书馆编译所》:“这篇小说是用文言文翻译的,也是我在报刊上发表的第一篇译作。”孙犁 《澹定集 · 大星陨落》:“他的译作,在《译文》上经常读到,后来结集为《桃园》,我又买了一本。”
2.翻译和写作。
例证鲁迅 《书信集 · 致王冶秋》:“我在这里,有些英雄责我不做事,而我实日日译作不息,几乎无生人之乐。”
网络解释
译作
译作,第一层意思是翻译的作品,出自茅盾 《我走过的道路 · 商务印书馆编译所》,第二层意思是翻译和写作,出自鲁迅 《书信集 · 致王冶秋》。
1,翻译作得好不好,不在颖悟,而在态度。
2,7 具备相当的翻译经验,并将把翻译作为终生事业来经营对待!
3,女人的欲望。
4,29 在1995年之前该公司曾有许多不同版本的译名,例如在中国大陆它曾译作沃尔特迪士尼,在*弯曾译作华德狄斯奈或华德迪斯奈,在香港亦曾译作和路迪士尼。
5,戴望舒是中国现代著名诗人、译作家。
6,因此,作者认为对电影片名的翻译作一番研究很有必要,非常值得.
7,译作家。
8,2 译作不是一面镜子,也不是原作的复制品,不可能把原作所反映的内涵和外延一板一眼地反射过来。
9,作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
10,翻译作为一种跨语际的活动,模糊性不论在翻译理论还是在翻译实践中都不可回避.
译作的字义分解
译
拼音 yì 部首 讠 总笔画 7译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 如 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。 [更多解释]
作
拼音 zuò 部首 人 总笔画 7作 [ zuò ] 1. 起,兴起,现在起。 如 振作。枪声大作。 2. 从事,做工。 如 工作。作息。作业。 3. 举行,进行。 如 作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。 4. 干出,做出,表现出,制造出。 如 作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。 5. 当成,充当。 如 作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。 6. 创造。 如 创作。写作。作曲。作者。 7. 文艺方面的成品。 如 作品。不朽之作。 8. 同“做”。 9. 旧时手工业制造加工的场所。 如 作坊。 10. 从事某种活动。 如 作揖。作弄。作死。 [更多解释]
