驴唇不对马嘴
驴唇不对马嘴意思
比喻说话写文章;前言不搭后语;两不相合。
出处:宋・释道原《景德传灯录》第19卷:“驴唇马嘴夸我解问,十转五绕你从朝。”
用法:主谓式;作补语;含贬义。
例子:老师提出的问题他由于精神分散而没听清楚,回答得驴唇不对马嘴。
辨析:“驴唇不对马嘴”和“风马牛不相及”;都可比喻事物两下不相合。但“驴唇不对马嘴”表示不相符合;可用于两个事物;也可用于同一事物;而“风马牛不相及”;只用于两个事物;表示全不相干。
歇后语: 问官答花 —— 驴唇不对马嘴
驴唇不对马嘴的详细解释
【释义】
比喻言语或答问不相符合。《儿女英雄传・第四十回》:“这老头儿,这才叫个问官答花,驴唇不对马嘴。”亦作“驴头不对马嘴”。
驴唇不对马嘴的翻译
- incongruous(irrelevant; be beside the question)
- とんちんかんである,つじつまがあわない,前後の話がちぐはぐで合(あ)わない
- hors de propos(inassociable avec)
- ни с чем не сообразный
驴唇不对马嘴的造句
1,说完自己也觉得驴唇不对马嘴,赶紧溜了。
2,他在会上的发言驴唇不对马嘴,大家都听不懂。
3,他在会上的发言驴唇不对马嘴,大家都听不懂。
4,他在会上的发言,驴唇不对马嘴,不知说些什么。
5,新年送你个笑话笑一笑:吕姑娘谈了个对象姓马,妈妈不同意。女儿问:他各方面都不错,你为何不同意?妈妈想了想说:他姓马,咱姓吕,驴唇不对马嘴!
6,驴和马相识半年了,马终于鼓足勇气向驴表白:亲爱的,嫁给我吧,我会一生一世对你好的,让我亲亲你好吗?驴拒绝道:对不起,俺娘说了:驴唇不对马嘴!
7,驴和马相识半年了,马终于鼓足勇气向驴表白:亲爱的,嫁给我吧,我会一生一世对你好的,让我亲亲你好吗?驴拒绝道:对不起,俺娘说了:驴唇不对马嘴!
8,8, 幽默作为一种“错位”语言艺术,常常运用意外的甚至驴唇不对马嘴的移植或组合,构成令人捧腹的幽默,因此要突破常规思维,这样才能巧发奇中。
9,对我来说,写文章是及其痛楚的事。有时一整月都写不出一行,又有时挥笔连写三天三夜,到头来却又全都写得驴唇不对马嘴。尽管这样,写文章同时又是一种乐趣。因为较之生之维艰,在这上面寻求意味的确是太轻易而举了。村上春树
10,18, 这些话前半段完全是生搬国产解放剧的台词,只是把党国改成了国家,后面的话就完全就是驴唇不对马嘴的胡诌了。
