译著
译著的意思
词语解释
译著
◎将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。
英文translation of works;
引证解释
1.翻译、著述。
例证鲁迅 《书信集 · 致夏传经》:“我所译著的书,别纸录上,凡编译的,惟《引玉集》,《小约翰》,《死魂灵》三种尚佳,别的皆较旧。”瞿秋白 《致胡适书》:“我以一个青年浅学,又是病体,要担任学术的译著和‘上大’教务两种重任。”
2.翻译的作品。
例证鲁迅 《二心集 · “硬译”与“文学的阶级性”》:“读了会‘落个爽快’的东西,自有新月社的人们的译著在。”
国语辞典
译著
◎经翻译而来的著作。
例如如:“他深厚的文学底子及外语能力,使他的译著极具水准。”
1,五本杂文集、一本传记及不少译著。
2,10 纵观其译著和译述,美学追求一直贯穿在其翻译生涯的始终。
3,这个意思,他在其译著《天演论》的《译例言》中有具体说明;他对自己的译文,“求其尔雅。
4,有的时候译著中出现几处误译是在所难免的.
5,引论回顾了学术史上对理雅各、王韬的研究成果,并介绍当时传教士的翻译著书情况。
6,18 马君武,自幼清贫,留学日本德国,是获得农学和工学学位的第一人。与孙中山关系密切,翻译著作到汗牛充栋的地步,书法奇才,跳舞高手,热爱自然,能很快找出蜂王,还看不惯中国人用英语交谈差点大打出手,奇人也。温源宁
7,李之藻笔述的实用天文学译著。
8,依据机读目录使用手册,对译著图书的书名原文提出正确的著录方式。
9,1607年,由利玛窦口授、李之藻笔述的实用天文学译著。
10,当时鲁迅编印的《乌合丛书》和《未名丛刊》原本是有李小峰的北新书局出版的,但由于时人不喜译著,于是专收译文的《未名丛刊》受到了“特别冷落”。
译著的字义分解
译
拼音 yì 部首 讠 总笔画 7译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 如 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。 [更多解释]
著
拼音 zhù,zhuó,zhe 部首 艸 总笔画 11著 [ zhù ] 1. 显明,显出。 如 著名。著称。显著。昭著。卓著。 2. 写文章,写书。 如 著述。编著。著书立说。 3. 写作出来的书或文章。 如 名著。巨著。遗著。译著。著作。 4. 古同“贮”,居积。 著 [ zhuó ] 1. 附着,穿着。同“着(zhuó)”。 著 [ zhe ] 1. 助词。表示动作、状态的持续。同“着(zhe)”。 [更多解释]
