一模一样
一模一样意思
一个模样。指样子完全相同。
出处:明・凌濛初《初刻拍案惊奇》:“话说人生只有面貌最不同,盖因各父母所生,千支万派,那能够一模一样的?”
用法:联合式;作谓语、定语;形容人或物。
例子:这两件衣服从颜色到款式虽然一模一样,但质量却有很大差别。
正音:“模”,读作“mó”,不能读作“mó”。
辨形:“模”,不能写作“摸”。
辨析:“一模一样”和“如出一辙”;都有“模样、规格一样”的意思。但“一模一样”偏重在“一”就是“全”都一样;没有一点差别存在;“如出一辙”;偏重在“一辙”;就是“同一种样式”;但其中仍有“如同”既“象”的不纯正成份;“如出一辙”没有“一模一样”更像、更好;“如出一辙”有时有贬义;“一模一样”没有。
歇后语: 1. 一个母牛生的犊 —— 一模一样
2. 一群老鸦朝南飞 —— 一模一样
谜语: 铸件 (谜底:一模一样)
一模一样的详细解释
【释义①】
外型完全一样。《初刻拍案惊奇・卷二》:“盖因父母所生,千支万派,那能够一模一样的?”《儒林外史・第五十四回》:“今日抬头一看,却见他黄著脸,秃著头,就和前日梦里揪他的师姑一模一样。”
【释义②】
外型完全一样。《初刻拍案惊奇・卷二》:“盖因父母所生,千支万派,那能够一模一样的?”《儒林外史・第五四回》:“今日抬头一看,却见他黄著脸,秃著头,就和前日梦里揪他的师姑一模一样。”
参见“如出一辙”。
一模一样的翻译
- be as like as two peas(as like as two peas in a pod; be exactly alike)
- うり二つ,まったく同(おな)じである
- exactement pareil(se ressembler comme deux gouttes d'eau)
- tǎuschend ǎhnlich(einander aufs Haar gleichen)
- как две кáпли воды(точная копия)
一模一样的造句
1,姐妹两人的容貌一模一样,如出一辙,令人难以分辨,真是造物主的妙手。
2,他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!安东尼·德·圣-埃克苏佩里
3,相爱的人并不一定相知,而相知的人不一定会相爱。因为两个相似的人,才会相互懂得,但他们只适合一起玩乐,真的谈起恋爱来,反倒处处碰壁。而最容易白头到老的,其实是性格互补的人,他们不一定相似,却可以契合。最好的爱人,不是一模一样,而是一拍即合。
4,面具,并不可怕,那只是伪装、保护自己的道具。怕是,戴得太久,面具摘下时,才发现自己的脸;已经和面具一模一样了。几米
5,他们两个的笑声和小猫咪的叫声一模一样,清澈而甜美,令人心生宠爱之情。
6,世界上有几十亿人,可以说,没有两个人的相貌完全相同,即使是孪生兄弟,粗看一模一样,仔细分辨一下,也各有特点。
7,众人看清了,这是个模型,但,活灵活现,那脸、那五官、那身形、那气质,与真实的赵浅予一模一样,毫发不爽。
8,如果梦能成真,不敢睡觉的人一定很多。万一世上的人全长得一模一样,时装设计师就是最重要的人。
9,眼前的这把刀寒光冷湛,刀身的制式与几年之前出现在成都的那把一模一样,唯一的不同出现在刀身与刀柄的结合部,上一把刀镌刻的是一个幽婉的“香”。
10,里面却几乎和当年一模一样,无非是少了些魔可喜碳酸饮料、根汁汽水、桦木汽水和菝葜饮料,取而代之的是可口可乐。
